Intervju i "Till liv"

fredag, 01 april 2011 10:44 Written by Tony

Nyligen blev Folkbibelns arbete uppmärksammat i aprilnumret av tidningen Till liv, som ges ut av samfundet ELM-BV (Evangelsk-Luthersk Mission / Bibeltrogna vänner). Här återger vi intervjun med tillstånd av ELM-BV:

 

På tråden

Tony Larsson är en 31-årig göteborgare som är engagerad i ett spännande och viktigt projekt…

Vem är Tony Larsson?

– Oj, vilken fråga! Jag är nog framför allt en människa som är förundrad över Guds godhet mot mig, och som vill att alla ska få lära känna den godheten. Det är vad mitt liv har handlat om sedan konfirmationen. Därför håller jag på med förkunnelse och bibelöversättning. Jag har fått min teologiska grund på Församlingsfakulteten men har också examen från universitetet och från Jerusalem.

På vilket sätt arbetar du med bibelöversättning?

– Från början var jag inriktad på att åka ut med Folk & Språk, men 2005 fick jag höra att Folkbibeln planerade ett revideringsarbete. Nu är jag med i styrelsen och samordnare för projektet att slipa fram en mer lättflytande språkdräkt som samtidigt håller sig nära den inspirerade grundtexten. Vi planerar att publicera en reviderad helbibel före 2020.

Genom att jag både är grundspråksexeget och har översättarutbildning har jag en helhetsbild av översättningsprocessen. Jag jobbar i samråd med en grupp svenska stilister och tar fram ett grundförslag som vi sedan överlämnar för exegetisk granskning.

Vi behöver för resten fler provläsare och stilister! Vi har dock inte resurser att avlöna, t ex mitt engagemang är på ideell basis. Parallellt jobbar jag deltid på min fars duschfirma. Om Paulus var tältmakare är jag duschmakare...


Är Folkbibelns språk ’tyngre’ än Bibel 2000?

– Både ja och nej. När man försöker hålla sig nära grundtexten påverkar det naturligtvis svenskan. Folkbibeln gillas av dem som vill ha lite mer tuggmotstånd. Sedan har folkbibelöversättarna haft 1917 års översättning i ryggmärgen. Det finns en hel del vi kan göra med ordföljd, satsbyggnad och vissa ordval (som ”oförvitlig”). Kolla gärna provöversättningarna som vi har gett ut – Johannesevangeliet och Psaltaren.


Vilken bibelbok håller du på med just nu?

– Apostlagärningarna: dels för Folkbibeln, och dels som seriebok i japansk mangastil! "Budbärarna" kommer till sommaren.


Vad driver er som jobbar med Folkbibeln?

– Roligt att du frågar just på det sättet! Jag säger som Paulus: ”Kristi kärlek driver oss” (2 Kor. 5:14). Alla måste få Guds Ord i en översättning som de kan lita på. 

Kontakta oss

Stiftelsen Svenska Folkbibeln, Hantverkarvägen 24, 136 44 Handen

Tel: 08-7412601 - Email: Den här e-postadressen skyddas mot spambots. Du måste tillåta JavaScript för att se den. .

Dela med dig...

Och ta del av nyheterna fran oss